Friday, March 31, 2006

pozdrav2 czyli čeština začíná

A dzis pozegnania, szczegolnie polecmy ostatnie, czyli: Sbohem!

Na shledanou!- zupelnie formalne "Do widzenia!". Istnieja tez, bardzo czesto uzywane wersje skrocone i dla tzw. leniwych i niedbalych o zwiazki miedzludzike: Nashle!, Nashlenou! Pierwsze z nich to skrot, ktorego uzywa sie na codzien w sklepie, przez telefon itd., natomiast Nashlenou! ponoc uzywany dawniej wylacznie w radio, slyszy sie teraz rownie czesto i wydaje sie, ze znaczy tyle co "Do zobaczenia, ale riznica miedzy polskim a czeskim jest taka, ze mozna powiedziec tak i do osoby znajomej jak i nie znajomej.

Dobrou noc! = po prostu Dobranoc!

Ahoj! Ahojka! Čau! Nazdar! - uzywane tak ja na powitanie, tyle ze na pozegnanie, czyli czesc. Warto zauwazyc, ze w Czechach dosyc rzadko uzywa sie "pa, pa".

Měj se hezky!, Hezký den! - Trzymaj sie i milego dnia. Mějte se hezky! to natomiast tzw. vykani czyli forma przez "wy", mozna wiec tak zwrocic sie do kogos z kim nie tykáme si, czyli nie jestesmy "na ty". Oczywiscie "Milego dnia" mozna rzec do lekarza na pozegnanie czy do Pani w urzedzie i czesto sie to czyni wraz z powiedzeniem Děkuji.

Sbohem! czyli "Z Bogiem". Nie nalezy przy tym mniemac, iz nazwa Bohemia ma cos wspolnego z Bohem. Sbohem! w Czechach w zasadzie znaczy "Zegnaj" (w sensie, ze nie chcemy sie kims spotkac, np. zegnajac kogos na w szpitalu, mowi sie tak w nadzieji by wiecej nie spotkac sie w takich okolicznosciach). Inny przyklady to Sbohem má lásko! czy Sbohem můj příteli! I uwaga koncowa: láska = miłość!

1 Comments:

Blogger buruuberii said...

Mysle ze jak najbardziej :) zapomnialo mi sie... Widze nddo, ze bardzo dziarsko sie uczysz, mile to, zycze wytrawalosci i pozdrawiam!

9:19 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home